Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. Андреева о первых шагах на свободе: «Чувствую себя инопланетянином, который свалился с Луны на Землю и теперь просто учится ходить»
  2. Лукашенко поручил выпустить литовские фуры из Беларуси
  3. Доллар быстро дорожает: как долго он продержится выше трех рублей? Прогноз курса валют
  4. Участник антироссийского восстания и политэмигрант, а теперь — в официальном «пантеоне героев» Беларуси. Рассказываем, о ком речь
  5. Трамп дал Ирану 48 часов. Что он требует и чем угрожает
  6. Чиновники снова упрекнули население — в чем на этот раз
  7. «Прям над домом кружил и улетел». В разных концах страны беларусы слышали «жужжащий звук»
  8. «Заплатили за этот беспредел!». Семья из России похвасталась штрафами, полученными в Беларуси за превышение скорости (сумма впечатляет)
  9. Россия, вероятно, начала весенне-летнее наступление 2026 года. Где атакуют и как поменялась их тактика
  10. «Так утвердили». Для абитуриентов-2026 во всех медвузах страны отменили платное обучение на врачей
  11. Беларус разослал российским школам требование запретить «вредную» классику — вплоть до Пушкина и Толстого. Как думаете, послушались?
  12. В Украине задержали беларусского добровольца — бывшего калиновца
  13. Создатель «Ждановичей» прошел клиническую смерть, наезды государства и тюрьму, но рынок все еще живет. Рассказываем его историю
  14. Жена «кошелька» Лукашенко заявила, что у беларусов нет своей мифологии
  15. Узнали, что за девушка присутствует на переговорах Коула и Лукашенко
  16. Горнолыжный комплекс «Логойск» закрывается
Чытаць па-беларуску


Роман «Черный обелиск» Эриха Марии Ремарка о выживших солдатах Первой мировой войны вышел в переводе на белорусском языке. Книгу уже можно приобрести, сообщили в издательстве «Янушкевіч».

Роман Эриха Ремарка "Черный обелиск" в переводе на белорусском языке. Фото: издательство "Янушкевіч"
Роман Эриха Ремарка «Черный обелиск» в переводе на белорусском языке. Фото: издательство «Янушкевіч»

Роман «Черный обелиск», опубликованный в 1956 году, рассказывает о так называемом потерянном поколении — бывших солдатах Первой мировой, с трудом пытающихся найти свое место в послевоенном обществе, в то время как в Германии набирает силу национал-социализм.

«„Чорны абеліск“ — раман пра тое, як заставацца чалавекам у невыносных умовах бесчалавечнага грамадства, фашысцкага варварства, якое паступова ахінае міжваенную Германію, за якую так баліць Рэмарку», — рассказали в издательстве.

Переводчик романа — Инна Хомич. Эта книга — всего второе произведение Ремарка, переведенное на белорусский язык с немецкого. В 1990-е годы Владимир Попкович перевел роман «Три товарища».

Купить книгу на белорусском языке можно в интернет-магазине «Кнігаўка».